Мађарска - Северна Вирџинија

Мађарски туристичке канцеларије у Јужној Велике равнице Регионални маркетинг дирекција

Languages

Events

Event search:


Advanced search

Tag cloud

Best Western Hotel Ginkgo Sas  Bogáncs  Bugac  Csongrádi borvidék  Dél-Alföld  Erkel Hotel  Gyula  Karikás Csárda  Mórahalom  Rendezvényház  Ungerbauer  aktív  bor  fejlesztés  fürdő  garantált program  gasztronómia  pincészet  szálloda  wellness 

Weather forecast

Izleti na Kirešu

 Bookmark and Share  Print article  Send link

Organizatori sve više tura nude za izlete, u oblastima Kireša. Porodice, drugari, društva sa posla, školske grupe obogaćuju se izuzetnim doživljajem tokom upoznavanje ove predivne prirode. Izleti od 1-2 dana i duže od 5-7 dana organizuju se sa vodičima, obezbeđuju se vozila, prevoz učesnika, prevoz prtljaga, a pored toga imate mogućnost i za dobijanje stručnih saveta. Informacije: www.mokasszin.hu, www.szazlabu.hu, www.vidra-vizitura.hu

 

Szarvas-Kenumaraton

Hungarikumi iz Bekeša: šljivovica i pletenje koševa

 Bookmark and Share  Print article  Send link

U dolini Kireša nastala je izuzetna klima, koja odgovara karakterističnoj biljci ovog područja, crvenoj šljivi. Iz tog voća se pravi izuzetna rakija „békési szilvapálinka” koja je svojim ukusom biser među mađarskim rakijama. Információ: „Békési Pálinka Zrt.”, Tel./fax: 66/441-580, E-mail: bekesipalinka@bekesipalinka.hu, Web: www.bekesipalinka.hu
Ljudi već od davnina koriste predmete pletene od vrbinog pruća: kao nameštaj, korpa ili kao razne predmete koje su ručno pravljeni. Majstori iz Bekeša pletu robu ručno u visokom kvalitetu, tako da ceo svet može upoznati ovu jedinstvenost. Informacije: „Népművészeti Kosárfonó Bt.”, Tel./fax: +36-66/441-237, www.bekeskosar.hu, web strana Bekeša: www.bekesvaros.hu

 

Palinkak

Slovaci, kobasica, Munkácsy - Bekeščaba

 Bookmark and Share  Print article  Send link

Bekeščaba je naseljena Slovacima već trista godina i bila kulturni i verski centar Slovaka u ovoj regiji i dan danas neguje kulturne vrednosti Slovaka i trdiciju.
Dom Slovačke kulture izgrađen je 1996. godine i služi za očuvanje i stvaranje kulturnih vrednosti. Na spratu zgrade nalazi se hotel, a na prizemlju restoran.
Slovačka regionalna kuća prikazuje pomoću sredstava imućnijih seljaka način života u XIX veku. Ovde možemo videti karakteristike građevinarstva ovog mesta kao sto je hodnik, kao deo kuće, takozvanu čistu sobu, peć sa ivicom, Slovački farbani nameštaj, pa i karakteristični predmeti se nalaze ovde. U Slovačkoj kući regije možemo pronaći kulturnu vrednost matične zemlje pa i Mađara u okruženju.
Informacije: „Tourinform Iroda Békéscsaba”, Tel./fax: 66/441-261, E-mail: bekescsaba@tourinform.hu, www.bekescsaba.hu


Živi običaji svinjokolja dobijaju svoj vrhunac na večer na kojoj se proslavlja urađen posao. To je taj običaj koji i dalje živi i svake godine se ispunjava u oktobru u Bekeščabi na festivalu kobasice („Csabai Kolbászfesztivál”) koji se zasniva naBekescsaba_-_Kolbaszfesztival osnovu „Čabai” kobasice. U trista timova 3000 majstora ispred 30.000 gledalaca puni kobasicu. Ova priredba prikazuje gastronomske i kulturne vrednosti regije, a pored toga pruža mogućnost i drugim regijama da se pokažu. Kulturni programi, gastronomska takmičenja, izložbe i vašari očekuju domaće i strane goste.
Informacije: „Csabai Rendezvényszervezés”, Kft. Tel./fax: +36 66/449-725, E-mail: info@kolbaszfesztival.eu, Web: www.kolbaszfesztival.eu
Ali, ako neko ne stiže u oktobru, ni taj ne mora da ode bez kobasice. U okviru pravog totskog svinjokolja može videti, odnosno pomoću majstora ovog naselja, može i sam za svoju porodicu pripremiti pravu kobasicu iz Bekeščabe ili druga karakteristična jela. Informacije: „Csabai Kolbásztúra”, E-mail: zanrob@gmail.com.
Najveću kolekciju Munkačijevih dela možete pronaći u muzeju, koji je dobio ime po realističkom slikaru Mihalju Munkačiju, koji je u strogoj vezi sa Bekesčabom. Muzej je obnovljen 2007 godine i od tada očekuje goste sa devet stalnih postavki i godišnje oko 15-20 privremenih izložbi. Najznačajnije delo koje se vezuje uz ime Munkačija je ujedno i najstarije delo (relikvija), a to je iz prvog perioda, koji proveo u Bekeščabi jedan čiviluk, kog je Leib (odnosno Munkači) sam rezbario i farbao. U memorijalnoj sobi izložene su njegove slike, grafike, fotografije koje se odnose na vreme i život mladog Munkačija, pismeni dokumenti i izbor ličnih predmeta. Pored svega toga možete videti i rekonstrukciju „jurte” (šator od kože) iz vremena naseljavanja Mađara, izložbu koja prikazuje biljni svet okoline Kireša, etnografsko-istorijsku izložbu, a takođe možete videti i arheološku izložbu Bekeš županije. Informacije: „Munkácsy Mihály Múzeum”, Tel.: +36 66/323-377, E-mail: mmm@bmmi.hu, Web: www.munkacsy.hu


Bekescsaba_-_Munkacsy_Muzeum

Munkačijeva spomenkuća i danas zadivljuje posetioce svojom jednostavnošću, harmonijom i srazmerama. U zadnje

 

četiri prostorije izložena je 21 slika, a u ostalim prostorijama iz ostavštine porodice Omasta restaurirane slike prikazuju život siromašnijih plemića i seoskog života.
Informacije: „Munkácsy Emlékház”, Tel.: +36-66/442-080, E-mail: munkacsyhaz@mail.globonet.hu, Web: http://ifihaz.hu/m_bcsaba.php

 

 

 

Da li znate…?
Na obali Kireša nalazi se jako osetljiv i vanredan predeo, koji sa svojom netaknutosti prirode može biti privlačan za turiste, ribolovce, lovce i za ljubitelje ekskurzija. Cilj udruženja Doline Kireša („Kőrös Völgyi Natúrpark Egyesűlet”) je, da sačuva i prikaže ovu neverovatnu prirodnu lepotu. Romantizam ravnice sa malim selima i vanrednim ukusima, pruža nezaboravni doživljaj za sve one, koji traže odmor, daleko od buke civilizacije u dubini šuma, kraj reka u životinjskom i biljnom svetu ovog područja. Informacije: „Körösök Völgye Natúrpark Egyesület”, Tel.: +36 66/523-801, E-mail: info@korosoknaturpark.hu, Web: www.korosoknaturpark.hu

 

 

Đula

 Bookmark and Share  Print article  Send link
 

Vanrednost tvrđave u Đuli je u tome što je srednjoj Evropi ta jedina gotksa tvrđava od cigala, koja je ostala neoštećena. Ulazeći među zidine tvrđave možemo učestvovati u putovanju kroz vreme. Šetajući po dvoranama ili u tvrđavi polobogosvar9 najvećem gotskom dvorištu u Mađarskoj, možemo upoznati šestvekovni istorijat tvrđave, već upoznajemo i svakodnevni život ljudi koji su živeli ovde u srednjem veku. Lepo obnovljeni gospodarski stanbeni prostori sa nameštajima iz XVI-XVII veka, predivno rekonstruisane srednjovekovne peći, spremišta za jelo, kovačka radnja, zatvor u tvrđavi i sumrak u prostorijama za mučenje služe za dočaravanje srednjovekovnog ambijenta. Pored toga tvrđava nije samo prostor za izložbe, već i mesto sa pravim životom gde se prilikom većih priredbi, godišnje više puta založi vatra u pećima, i peče se ukusni hleb, upali se kovačka vatra, pokreće se lončarski kolut i sve ovo čini još zanimljivijim vodič u kostimu. One goste koji žele da se osveže čeka kafana, a kapela i viteška sala često daju prostor za svadbe i prijeme.
Informacije: „Corvin János Múzeum” Tel.: +36 66/464-117, E-mail: corvinmuzeum@t-online.hu, Web: www.corvinmuzeum.hu
Od 1964. godine svakog leta garantovan je doživljaj u tvrđavskom pozorištu („Gyulai Várszínház”) u Đuli. Svako veče istorijske drame, opere, operete, baleti, lutkarsko pozorište, ozbiljna muzika, musical, jazz, narodna muzika i ples očekuje svakog gosta. Pored dvorišta u tvrđavi postavljena je pozornica na jezeru, koja je svojim izgledom izuzetna, pored toga na raznim mestima grada postavljene su pozornice koje stvaraju festivalski ambijent u Đuli. U prve dve nedelje jula organizuje se i takozvani Šekspirov festival („Shakespeare Festival”), na kome nastupaju pored domaćih umetnika i poznati strani reditelji. Svake godine od oktobra do aprila kamernim scenama očekuju goste u pozorištu. Na festivalu folklora svih Mađara („Minden Magyarok Néptáncfesztiválja”), sa svih strana sveta stižu plesači, koji prikazuju folklor svog naroda.
Na tvrđavskim noćima („Végvári Esték”) podsećamo se istorijskih događaja, takmičenja, komedija i iz egzotičnih država pristižu plesači i razni orkestri. Pored toga priprema se pečenje na otvorenoj vatri, a priređuju se i viteške i vojne igre odnosno vežbe. Takođe prisutni su i strelci iz doba naseljavanja Mađara, prezentacija sokolarstva, karneval i začarajući vatromet očekuju goste.
Prilikom karnevala renesanse („Reneszánsz Karnevál”), kroz igru upoznajemo doba kada je grad bio u punom cvatu i iz kojeg i tvrđava potiče. Naravno sa svakim delom života renesanse može da se upozna posetilac: praznik počinje sa velikom paradom, prikazuje se i kultura tog vremena, istorija, veliki akcenat stavlja se na gastronomiju, a pored toga i svakodnevne poslove možete probati unutar i van zidova tvrđave. Informacije: „Turisztikai Hivatal”, Tel./fax: +36 66/561-680, E-mail: gyulatourinform@mail.globonet.hu, www.gyula.hu, www.gyulaivarszinhaz.hu, www.gyulaikarneval.hu

 

Varfurdo
Banja „Gyulai Várfürdő” nalazi se na teritoriji „Almássy” dvorca i prostire se na 8,5 hektara. Baštu koja je registrovana kao lečilište čine jedinstvenom 25.000 strukova cveća, više nego 100 vrsta drva i džbunova. Oni gosti koji traže lečenje, odmaranje ili sport mogu birati od bazena za rekreaciju, za lečenje i za kupanje. Kupalište je jedinstveno u državi, zbog svojih bazena za plivanje koji su napunjeni termalnom vodom. Osnova odseka za lečenje je termalna voda koja izvire sa više hiljada metara dubine i koja je zbog visokog sadržaja minerala kafene boje. Za dečji vodeni park koji je obogaćen sa raznim elementima za poseban doživljaj sa svojim mini wellness centrom obezbeđuje lepo odmaranje. Informacije: „Gyulai Várfürdő Kft.”, Tel.: +36 66/561-350, Fax: +36 66/561-060, E-mail: info@varfurdo.hu, Web: www.varfurdo.hu

 

 

Da li znate...?

Da u gradu Đula i na tvrđavskoj teritoriji ima dvorac? Iz XIX veka „Wenckheim-Almássy” dvorac je danas mesto, gde se prikazuju narodne umotvorine ove regije, savremena umetnička dela, a takođe i ovde imamo i centar za prikazivanje ekoprivrede. Informacije:” Gyulavári Kastély”, Tel.: +36 66/460-914, E-mail: info@gyulavarikastely.hu, Web: www.gyulavarikastely.hu

 

U okviru međunarodnog festivala rakije i izložbe „ Nemzetközi Kisüsti Pálinkafesztivál és Kiállítás” tradicionalno u Đuli se organizuje državno takmičenje rakija, gde se među prazničnim okolnostima primaju novi članovi viteškog reda rakije („Pálinka Lovagrend”), već je godinama običaj da se odjednom kucaju čaše kada se začuje top iz tvrđave i tada više hiljada ljudi odjednom pije rakiju. Na danu svinjokolja („Böllér Nap”), pripremaju se karakteristična jela koja se kuvaju za ovu priliku. Takmičenje rakija je bitno takmičenje jer pristižu domaće rakije i drugih regija i zemalja. Informacije:”Lovász Reklámiroda Bt.”, Tel.: +36 66/642-910, E-mail: lovaszreklam@t-online.hu Web: www.palinkafesztival.hu

 

Kossuth_2_-_Glazer_Attila